ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА ТЕКСТА

Скачать демо-версию работы
  • Содержание:

    ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА ТЕКСТА

    Вопросы к зачету

    1. Место судебно-лингвистической экспертизы в гуманитарной экспертологии.
    2. Виды лингвистической экспертизы.
    3. Права и обязанности эксперта в соответствии с УПК РФ.
    4. Лингвистическая экспертиза текста в сфере юридически значимых ситуаций.
    5. Теоретические и организационно-правовые основы назначения и выполнения лингвистической экспертизы продуктов речевой деятельности.
    6. Права и обязанности эксперта (в соответствии с УПК РФ).
    7. Метаязык экспертного заключения лингвиста.
    8. Проблема «перевода» терминологии смежных наук в область лингвистического знания.
    9. Понятия информации, текста, сообщения, утверждения, побуждения, оценки в междисциплинарном аспекте.
    10. Методика лингвистических исследований в экспертологии.
    11. Лексико-семантический анализ в экспертной деятельности.
    12. Прямые и переносные значения слов, перифразы и косвенные номинации экспертной деятельности.
    13. Синтаксический анализ в экспертной деятельности. Синтаксис утверждения и побуждения. Синтаксическая формула угрозы.
    14. Способы выражения мнения и проблемы экспертологии.
    15. Лексикографические источники в экспертной деятельности. Представление лингвистической информации в словарях разного типа. Словари ненормативной лексики.
    16. Текст и запись устной речи как объекты лингвистической экспертизы.
    17. Лингвистическая оценочность в практике проведения экспертизы. Способы выражения оценки в русском языке.
    18. Языковые и коммуникативные критерии распознавания унижения чести и достоинства в экспертной деятельности лингвиста.
    19. Лингвистическая экспертиза и лингвистическое исследование. Порядок назначения экспертизы. Комплексная и комиссионная экспертизы. Примеры.
    20. Типология судебных лингвистических экспертиз. Типовые вопросы и пределы компетенции лингвиста-эксперта.
    21. Лингвистическая экспертиза по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации. Понятие порочащей информации.
    22. Отличие мнения от утверждения. Типовые вопросы. Примеры спорных ситуаций, их анализ.
    23.Лингвистическая экспертиза по делам об оскорблении
    24. Неприличная форма. Основные категории единиц оскорбительного характера (ГЛЭДИС). Примеры спорных ситуаций, их анализ.
    25. Проблемные вопросы и технология производства судебной лингвистической экспертизы по текстам, имеющим экстремистскую направленность.
    26. Автороведческое лингвистическое исследование.
    27. Этапы автороведческого исследования.
    28. Проблемы межкультурных различий в практике проведения лингвистической экспертизы.
    29. Межэтнические и межконфессиональные разногласия и их отражение в языке.
    30. Обозначение лиц по национальности и вероисповеданию как объект лингвистической экспертизы.
    31. Язык узкопрофессиональных деклассированных групп как объект экспертизы.
    32. Анализ художественного текста в практике проведения лингвистической экспертизы.
    33. Анализ текста СМИ в практике проведения лингвистической экспертизы.
    34. Конститутивные признаки текста СМИ: публичность, интенциональность, подготовленность, адресованность.
    35. Диффамация и объективная критика в тексте СМИ.
    36. Креолизованные тексты, аудио- и видеозаписи как объект проведения лингвистической экспертизы.
    37. Визуальное управление пониманием.
    38. Графическое оформление компонентов текста как средство скрытия и выделения информации.
    39. Интернет-форумы и чаты как объект лингвистической экспертизы.
    40. Вопрос о статусе продуктов электронной коммуникации в лингвистике и юриспруденции.

  • Выдержка из работы:

    Вопросы к зачету

    1. Место судебно-лингвистической экспертизы в гуманитарной экспертологии.
    Судебно-лингвистическая экспертиза занимает важное место в системе гуманитарных экспертиз, представляя собой междисциплинарное направление, находящееся на стыке юриспруденции и лингвистики. Она играет ключевую роль в разрешении споров, связанных с языком, где требуется специализированный анализ текстов, устных высказываний и других речевых продуктов. Её заключение может иметь решающее значение в судебных процессах, помогая установить факты, оценить интенцию автора текста, выявить манипулятивные приемы, разоблачить фальсификации и так далее.
    ........................
    2. Виды лингвистической экспертизы.
    Лингвистическая экспертиза – это эффективный инструмент, который может быть использован в различных сферах. Она позволяет получить достоверную информацию о тексте, а также решить задачи, связанные с его авторством, подлинностью, смысловым содержанием и стилистическими особенностями, проводимое в соответствии с нормами законодательства.
    Основные виды лингвистической экспертизы.
    Выделяют три основных вида лингвистических экспертиз.
    1. Экспертиза письменного текста.
    2. Экспертиза звучащей речи в т. ч. фоноскопия.
    ....................
    3. Права и обязанности эксперта в соответствии с УПК РФ.
    Согласно статье 57 УПК РФ, эксперт - лицо, обладающее специальными знаниями и назначенное в порядке, установленном настоящим Кодексом, для производства судебной экспертизы и дачи заключения.
    Вызов эксперта, назначение и производство судебной экспертизы осуществляются в порядке, установленном статьями 195 - 207, 269, 282 и 283 настоящего Кодекса.
    Эксперт имеет право:
    1) знакомиться с материалами уголовного дела, относящимися к предмету судебной экспертизы;
    2) ходатайствовать о предоставлении ему дополнительных материалов, необходимых для дачи заключения, либо привлечении к производству судебной экспертизы других экспертов;
    3) участвовать с разрешения дознавателя, следователя и суда в процессуальных действиях и задавать вопросы, относящиеся к предмету судебной экспертизы;
    4) давать заключение в пределах своей компетенции, в том числе по вопросам, хотя и не поставленным
    ........................

Не подошла работа?

Закажите написание эксклюзивной работы по Вашим требованиям