Выдержка из работы:
ВВЕДЕНИЕ
Основоположником современного русского литературного языка является А.С. Пушкин. Как справедливо утверждал И.С. Тургенев, именно “он дал окончательную обработку нашему языку, который теперь по своему богатству, силе, логике и красоте формы признается даже иностранными филологами едва ли не первым…”. “В языке Пушкина вся предшествующая культура русского художественного слова не только достигла своего расцвета, но и нашла решительное преобразование”, – писал академик В.В. Виноградов.
Пушкинская эпоха стала переломным моментом для русского литературного языка. До него стиль литературных произведений был скован ригидными канонами, подражанием античным и западноевропейским образцам. У Пушкина же появляется лёгкость, естественность и глубочайшее уважение к национальной почве. Его творчество охватывает самые разные жанры: от лирических стихов до эпических поэм, от романов до драм, и во всех этих формах язык Пушкина остаётся яркий и живой.
……………………………………………………………..
ПУШКИН - ОСНОВОПОЛОЖНИК РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
1. Вклад А.С. Пушкина в развитие литературного русского языка
Согласно знаменитому выражению поэта Аполлона Григорьева, «Пушкин — наше всё». Эта фраза из-за частого использования постепенно теряет глубинный смысл, но очень точно описывает роль поэта в развитии русской литературы и языка. Так, критики и литературоведы едины во мнении, что именно Александр Пушкин сформировал литературный русский язык. До него поэты использовали славянизмы, знать в речи часто использовала французский язык.
Все, кто пришел в поэзию после Пушкина, так или иначе ориентировались именно на него. Произведения XVIII века читать гораздо сложнее, форма языка была иной. При Пушкине же начали уходить многие славянизмы, язык и стихотворные размеры стали проще к восприятию. Пушкин стоит у истоков становления современного русского языка, именно благодаря этому он ближе и понятнее читателям последующих эпох [2].
С особенностями русского языка связан и феномен высокой популярности поэта в России и малой узнаваемости за рубежом. Федор Достоевский, Лев Толстой, Михаил Булгаков знамениты своей прозой, которую можно перевести на другие языки с минимальной потерей смысла. В то же время стихи непереводимы, все языки имеют разное строение, и, если выразиться утрированно, перевод стихов – это пересказ сюжета с похожей рифмовкой. Поэтому при переводе произведений Пушкина они теряют свою особенность.
……………………………………..
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
По результатам изучения данной темы можно сделать вывод о том, что Александр Пушкин справедливо считается основоположником современного русского литературного языка. Его неоспоримый вклад в развитие русской литературы и языка заложил фундамент, на котором строится вся последующая русская словесность. Он не только обогатил русский язык новыми словами и выражениями, но и сделал его более гибким и выразительным, приближая литературный язык к живой народной речи.
Своим творчеством Пушкин открыл новую эру в истории русской литературы. Он был первым, кто начал использовать в своих произведениях живой разговорный язык, тем самым делая литературу доступной широкому кругу читателей.
……………………………………..
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Амурский Д. В. Реформатор литературного русского языка // Режим доступа. – URL.: https://author.today/post/414675?ysclid=m0z1jb0vv6697820024 (дата доступа 11.09.2024).
2. Венок Пушкину. Изд. 2-е, испр. и доп. М. : Советская Россия, 1987. – 253 с.
3. Лотман Ю.М. О языке писем А.С. Пушкина // Русский язык. – 1999. – № 5 (173).
4. Спицына Е. Круче Пушкина глаголом жги: Стихотворения. – Ростов-на-Дону : Феникс, 2022. – 77 с.
5. Целищев Н. Н. Язык и этнополитика : научное издание. Изд. 2-е, доп. и испр. - Екатеринбург : Урал. агр. изд-во, 2013. - 300 с.