2 глава. Лингвостилистические характеристики англоязычных документов, регламентирующих государственный иммунитет

Скачать демо-версию работы
  • Тема работы:

    2 глава. Лингвостилистические характеристики англоязычных документов, регламентирующих государственный иммунитет

  • Номер работы:

    1331798

  • Раздел:

    Диссертационные иследования   →   Лингвистика

  • Год сдачи:

    14.06.2024

  • Количество страниц:

    44 стр.

  • Содержание:

    СОДЕРЖАНИЕ


    2 Анализ лингвистических характеристик англоязычных документов, регламентирующих государственный иммунитет 3
    2.1 Лексические особенности документов, регламентирующих государственный иммунитет 3
    2.2 Синтаксические характеристики документов, регламентирующих государственный иммунитет 17
    2.3 Возможности проявления экспрессии в документах, регламентирующих государственный иммунитет 36
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 44



  • Выдержка из работы:

    Анализ лингвистических характеристик англоязычных документов, регламентирующих государственный иммунитет, проводится в данной работе на основе двух основополагающих документов англоязычных стран в этой сфере.
    Первый документ, выбранный для анализа в данном исследовании, представлен Конвенцией ООН о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности [United Nations Convention 2004]. Конвенция принята резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН от 2 декабря 2004 года. Данная конвенция представляет собой важное достижение в области современного единообразного понимания в разных странах принципа иммунитета государства. Документ является одним из ярких примеров успешной работы ООН по кодификации и развитию международного права. Он отражает принцип ограниченного иммунитета государства, а также подтверждает важнейший принцип невозможности осуществления юрисдикции в судах одного государства над иностранным государством.
    Второй документ, выбранный для анализа в нашем исследовании, представлен законом о государственном иммунитете от 1978 г. [State Immunity Act 1978], который регулирует отношения в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии. Документ был принят для имплементации Европейской конвенции об иммунитете государств в британское законодательство.
    Анализ данных двух англоязычных документов позволяет выявить основные лексические и синтаксические характеристики составления документации правового типа, а также выявить сходства и отличия в однотипных документах, принятых в разные периоды развития стран.
    Англоязычные документы, регламентирующие государственный иммунитет, имеют отличительные лингвостилистические характеристики, прежде всего, на лексическом уровне. Выбор лексики и особенности словоупотребления связаны со спецификой юридического и политического поджанров официально-делового функционального стиля, а также национально-культурными особенностями изложения правовой информации, принятыми в англоязычных странах.
    …………………………………………….

Не подошла работа?

Закажите написание эксклюзивной работы по Вашим требованиям